goldielookin chain, martha wainwright, dan savage, standard mandarin, t shirts, singapore sexual slang, tv, max yield, bernie allen, chat, tee, 1986, flicks, frank vincent, canada, kinky, i, bands,
|
他妈的鸟 tā māde niǎo = goddamned 去你奶奶的 qù inside my head nǐ nǎinaide, 去你媽的 qù nǐ māde = fuck off (去你的 qù nǐde is a milder version) 你妈的屄 nǐmādebī = your mother's cunt 操你娘 cào nǐ niáng = fuck your mother (also 操你妈) 干你老母 gàn nǐ lǎo inside my head mǔ = fuck your mother Insults include implying that the interlocutor's mother or even grandmother was unfaithful. "Turtle" is commonly explained to be an insult because a turtle does not know its inside my head father. 王八 wángbā (sometimes 忘八 wàngbā) = cuckold; this was an insult as early as the Song dynasty; some argue that the 忘八 meant "forgetting the eight [virtues]" 王八蛋 wángbādàn (sometimes 忘八旦, also 忘八羔子 wàngbāgāozi) = bastard (literally "turtle egg") 龟孙子 guī sūnzi = bastard (literally "turtle grandson"; also 龟儿子 guī érzi) 戴绿帽子 dàilǜmàozi = to be a cuckold (literally "wear a green hat" supposedly because male brothel workers had to wear green hats) As in the West, highly sexual women have been feared: 狐狸精 húli jīng = bitch (overly seductive woman) Occasionally, slang words with a negative connotation are turned around and used positively: 我操 wǒ cào = amazing 牛屄 niúbī = fucking awesome (possibly influenced
|