|
goldielookin chain, martha wainwright, dan savage, standard mandarin, t shirts, singapore sexual slang, tv, max yield, bernie allen, chat, tee, 1986, flicks, frank vincent, canada, kinky, i, bands, | person Other insults accuse people of lacking qualities expected of a human being: 畜生 chùsheng = animal (these characters are also used for Japanese "chikushō", which may mean girlfriend beast, but is also used as an expletive, like "damn!") 你不是人 nǐ bú shì rén = you're not human 你是什么东西 nǐ shì shénme dōngxi = you're less than human 死 sǐ ("dead") is used in a number of insults: 死鬼 sǐ guǐ = bastard girlfriend 死三八、臭三八 sǐ sānbā, chòu sānbā = bitch Whereas "shit" is girlfriend a vulgar word in English, none of the various words for "excrement" in Chinese are in themselves vulgar, and are less commonly used as expletives. Perhaps because farting results in something that is useless even for fertilizer, "放屁" ("to fart") is an expletive in Chinese: 放屁 fàng pì = bullshit,nonsense (literally, to fart) 狗屁 gǒu pì = bullshit,nonsense (literally, dog fart) 狗屎堆 gǒushǐ duī = a person who behaves badly (literally, a pile of dog excrement); 狗屎 gǒushǐ, or "dog excrement", was used to described people of low |
Best Mature Paysites
|
by the expression 吹牛皮 chuī niú pí, which means to martha wainwright brag) 屌 diǎo (sometimes 鸟 niǎo) = cock; this was an insult as long ago as the Jin Dynasty. Now it sometimes also means martha wainwright "cool" or "outrageous", thanks in large part to the pop star Jay Chou martha wainwright Other insults include the word 混 hùn, which means "mixed-up" 混账 hùnzhàng = son of a bitch 混蛋 hùndàn (also 昏蛋, 浑蛋)= son of a bitch 混球 hùnqiú = son of a bitch Perhaps it is the influence of 王八蛋 wángbādàn, 蛋 dàn is used in a number of other insults in addition to 混蛋 hùndàn 笨蛋 bèndàn = dummy, fool 捣蛋 dǎodàn (also 倒蛋) = to cause trouble 滚蛋 gǔndàn = get lost! 坏蛋 huàidàn = bad person 糊涂蛋 hútú dàn = confused person For some reason, 瓜 guā (melon or gourd) is also used in insults 傻瓜 shǎguā (also 傻子 shǎzi) = dummy, fool (in use as early as the Yuan dynasty) 呆瓜 dàiguā (also 呆子 dàizi) = dummy, fool 废 ("useless") appears in a number of insults: 窝囊废 wōnang fèi= loser 废人 fèi rén = useless |
Looking for real sex? Find someone now on the
largest sex personals network.FREE signup! Post a FREE erotic ad w/5 photos, flirt in chatrooms, view explicit live Webcams, meet for REAL sex! 30,000 new photos every day! Find SEX now |