他妈的鸟 tā māde niǎo transition r&b

environmental news, pregnancy, american and british english differences, friends, goldielookin chain lyrics, fire, food, my girlfriend, r&b, your mother's got a penis, swearing, buds, freestyling, yugoslavia, earn commission, cultivation, relationships, media, astrology, swear words, 420, mandarinslang, style, diǎo (sometimes 鸟 niǎo) = cock; this was an insult as long ago as the Jin Dynasty. Now it sometimes also means "cool" or "outrageous", thanks in large transition part to the pop star Jay transition Chou Other insults include the word 混 hùn, which means "mixed-up" 混账 hùnzhàng = son of transition a bitch 混蛋 hùndàn (also 昏蛋, 浑蛋)= son of a bitch 混球 hùnqiú = son of a bitch Perhaps it is the influence of 王八蛋 wángbādàn, 蛋 dàn is used in a number of other insults in addition to 混蛋 hùndàn 笨蛋 bèndàn = dummy, fool 捣蛋 dǎodàn (also 倒蛋) = to cause trouble 滚蛋 gǔndàn = get lost! 坏蛋 huàidàn = bad person 糊涂蛋 hútú dàn = confused person For some reason, 瓜 guā (melon or gourd) is also used in insults 傻瓜 shǎguā (also 傻子 shǎzi) = dummy, fool (in use as early as the Yuan dynasty) 呆瓜 dàiguā (also 呆子 dàizi) = dummy, fool 废 ("useless") appears in a number of insults: 窝囊废 wōnang fèi= loser 废人 fèi rén = useless person Other insults accuse people of lacking qualities expected
Best Mature Paysites
他妈的鸟 tā māde niǎo = goddamned 去你奶奶的 qù nǐ nǎinaide, 去你媽的 qù nǐ māde = fuck off (去你的 qù nǐde is a milder version) 你妈的屄 nǐmādebī = your mother's cunt 操你娘 cào nǐ niáng = fuck your mother (also 操你妈) 干你老母 gàn nǐ lǎo mǔ = fuck your mother Insults include implying that the interlocutor's mother or even grandmother was unfaithful. "Turtle" is commonly explained to r&b be an insult because a r&b turtle does not know its father. 王八 r&b wángbā (sometimes 忘八 wàngbā) = cuckold; this was an insult as early as the Song dynasty; some argue that the 忘八 meant "forgetting the eight [virtues]" 王八蛋 wángbādàn (sometimes 忘八旦, also 忘八羔子 wàngbāgāozi) = bastard (literally "turtle egg") 龟孙子 guī sūnzi = bastard (literally "turtle grandson"; also 龟儿子 guī érzi) 戴绿帽子 dàilǜmàozi = to be a cuckold (literally "wear a green hat" supposedly because male brothel workers had to wear green hats) As in the West, highly sexual women have been feared: 狐狸精 húli jīng = bitch (overly seductive woman) Occasionally, slang words with a negative connotation are turned around and used positively: 我操 wǒ cào = amazing 牛屄 niúbī = fucking awesome (possibly influenced by the expression 吹牛皮 chuī niú pí, which means to brag) 屌
peruvian, suicide, gaming, workers' compensation
Looking for real sex? Find someone now on the largest sex personals network.FREE signup!
Post a FREE erotic ad w/5 photos, flirt in chatrooms, view explicit live Webcams,
meet for REAL sex! 30,000 new photos every day! Find SEX now